Hola a todos!
Recién salidito del horno aquí os dejo el prólogo de esta light novel, la traducción ha corrido a cargo del nuevo fichaje de DFMNoFansub: Fady-chan, espero que disfrutéis, pronto el cap 1. Muchísimas gracias Fady-chan, es gracias a ti que este proyecto tira adelante.
http://www.mediafire.com/?8phac1zzjk1eoap
Atentamente:
El co-fundador, co-administrador y traductor de DFMNoFansub: apau
El co-fundador, co-administrador y corrector de DFMNoFansub: Adrián Quintas Cordero
jueves, 14 de marzo de 2013
Arranque de proyecto: Sakurasou no Pet na Kanojo
Hola chicos!
Vamos a empezar con un proyecto...bueno, mejor dicho va a empezar con un proyecto nuevo para el fansub nuestra más reciente (y única) incorporación: Fady-chan!
A ver, para irnos haciendo una idea:
Hola chicos!
Vamos a empezar con un proyecto...bueno, mejor dicho va a empezar con un proyecto nuevo para el fansub nuestra más reciente (y única) incorporación: Fady-chan!
A ver, para irnos haciendo una idea:
Sakurasou no
Pet na Kanojo (さくら荘のペットな彼女 Sakura-sō no Petto na Kanojo, lit. La
chica mascota de la residencia Sakurasou) es una novela ligera Japonesa escrita
por Hajime Kamoshida y con ilustraciones por Keeji Mizoguchi. Una adaptación al
manga ilustrada por Hōki Kusano empezó su serialización en el Abril del 2011 a
cargo de ASCII Media Works' Dengeki G's Magazine. El CD-Drama fue publicado el
28 de Junio del 2012. Una adaptación anime de televisión para la serie a cargo
de J.C.Staff empezó a emitirse el Octubre del 2012.
Los
dormitorios de Sakurasou es una residencia de la preparatoria afiliada con la
Universidad de Artes de Suimei (a menudo llamada en su modo abreviado
"Suiko"), que hospeda a los estudiantes más raros y problemáticos.
Después de haber sido expulsado de los dormitorios normales por albergar un
gato abandonado, Kanda Sorata se ve obligado a trasladarse a los dormitorios de
Sakurasou. En cuando empieza a acostumbrarse a su nueva vida en la residencia,
Shiina Mashiro, una artista de fama mundial que apenas puede cuidar de su vida
diaria, se traslada a los dormitorios. Sorata es forzado a convertirse en el
cuidador de Mashiro. La historia es sobre sus días diarios así como sobre sus
crecimientos mentales.
Ahora mismo colgaremos el prólogo, no tenemos corrector pues Fady-chan vive en Londres y habla inglés a nivel nativo así que...que vamos a corregir si nosotros sabemos menos que ella xP
Por lo que tanto yo, apau, como el corrector, Adrián Quintas Cordero seremos administradores del proyecto pues ya tenemos suficiente con Chuunibyou como para empezar a traducir más xP
Bienvenida Fady-chan!
Atentantemente:
El co-fundador, co-administrador y traductor de DFMNoFansub: apau
El co-fundador, co-administrador y corrector de DFMNoFansub: Adrián Quintas Cordero
sábado, 12 de enero de 2013
Hola a todos.
Daku Fureimu Masuta no Fansub nace de la iniciativa de 2 amigos para traducir las 2 novelas ligeras de Chuunibyou Demo Koi ga shitai! del inglés al castellano. Uno de nosotros es traductor y el otro corrector, de momento nuestro único proyecto son las dos novelas ligeras de Chuunibyou Demo Koi ga shitai!. Hemos pensado en, para que los fans puedan acceder en cualquier momento a todos los capítulos, colgarlos aquí también (saldrá una recopilación en cuanto terminemos un tomo, recopilando todos los capítulos del 1er tomo facilitando así su lectura).
Queremos que sepáis que este proyecto esta hecho por fans, y para fans. Sin vosotros esto no sería posible y no lo habríamos hecho. Espero que disfrutéis con la novela tanto como estamos disfrutando nosotros traduciendola y corrigiéndola.
Firmado:
Traductor: Apau
Corrector: Adrían.
Daku Fureimu Masuta no Fansub nace de la iniciativa de 2 amigos para traducir las 2 novelas ligeras de Chuunibyou Demo Koi ga shitai! del inglés al castellano. Uno de nosotros es traductor y el otro corrector, de momento nuestro único proyecto son las dos novelas ligeras de Chuunibyou Demo Koi ga shitai!. Hemos pensado en, para que los fans puedan acceder en cualquier momento a todos los capítulos, colgarlos aquí también (saldrá una recopilación en cuanto terminemos un tomo, recopilando todos los capítulos del 1er tomo facilitando así su lectura).
Queremos que sepáis que este proyecto esta hecho por fans, y para fans. Sin vosotros esto no sería posible y no lo habríamos hecho. Espero que disfrutéis con la novela tanto como estamos disfrutando nosotros traduciendola y corrigiéndola.
Firmado:
Traductor: Apau
Corrector: Adrían.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)